Check out Janggi (Korean Chess), our featured variant for December, 2024.


[ Help | Earliest Comments | Latest Comments ]
[ List All Subjects of Discussion | Create New Subject of Discussion ]
[ List Latest Comments Only For Pages | Games | Rated Pages | Rated Games | Subjects of Discussion ]

Comments/Ratings for a Single Item

Later Reverse Order EarlierEarliest
Les Règles des Échecs. Missing description[All Comments] [Add Comment or Rating]
Anonymous wrote on Wed, Jun 23, 2010 05:19 PM UTC:Excellent ★★★★★

Anonymous wrote on Thu, Jun 25, 2009 11:10 AM UTC:Excellent ★★★★★
SUPER CA MA BIEN AIDER EN PLUS JAI UN TOURNOI A L'éCOLE SAINTE éxuperie ET CHUI PA TROP BONNE AU échec ALORS MERCI BEAUCOUP BISOUS

lanbre lés doié wrote on Sat, Feb 28, 2009 08:17 PM UTC:Average ★★★

voila mon coeur wrote on Mon, Jan 12, 2009 05:54 PM UTC:Excellent ★★★★★
Think-you very much

You can see at this page
http://voilamoncoeur.over-blog.com/article-26378822.html I mad a link to
your web-page. I hope you will like it.
See you ...

This is my favorite game

Noureddine amdouni f wrote on Sat, Aug 2, 2008 12:47 PM UTC:Excellent ★★★★★
Thank you very much it's just what I search

Anonymous wrote on Sun, Dec 30, 2007 06:55 PM UTC:Excellent ★★★★★

mélissa wrote on Sat, Dec 29, 2007 02:27 PM UTC:
moi j'ai une questuin pour gagner la partie ils faut-tu manger ou bloquer ou les deux pour gagner la partie s.v.p. me répondre

Anonymous wrote on Thu, Apr 5, 2007 10:35 AM UTC:Good ★★★★

Anonymous wrote on Sat, Jan 20, 2007 01:03 PM UTC:Excellent ★★★★★
Very summary of key chess rules.

Antoine Fourrière wrote on Wed, Aug 2, 2006 07:47 AM UTC:
Vous avez tout à fait raison. Si le seul moyen d'éviter le mat est de prendre la pièce faisant échec (ou une autre), la prise est obligatoire.

Anonymous wrote on Tue, Aug 1, 2006 11:47 PM UTC:
D'abord GRAND merci ! Un très bel exploit !

Vous écrivez : « Un joueur peut prendre une pièce de son adversaire en
déplaçant l'une de ses pièces sur une case comportant une pièce adverse.
Dans ce cas, la pièce adverse capturée est retirée de l'echiquier (sic
!)
pour le reste de la partie. (La prise n'est jamais obligatoire.) » 

Ma question : Dans une situation où le Roi serait mat s'il ne prenait
pas
la pièce lui déclarant 'échec', la prise serait pourtant obligatoire,
non
? Sauf s'il abandonne... 
Merci d'avance pour vos explications !

Un joueur assez faible pour cause de manque de 'prévoyance'... ;-((

OLaf wrote on Wed, Dec 14, 2005 09:08 PM UTC:Excellent ★★★★★
Õàðå ñïàìèòü, ó Àíòîõè äåíü ðîæäåíèÿ!

Vanessa wrote on Sun, Jun 5, 2005 05:29 PM UTC:
Merci à tous pour ce débat et les références supplémentaires.
Partie-éclair me semble bien traduire le terme, à l'image de la
guerre-éclair allemande. Même si 'blitz' est plus technique, il est
peut-être plus difficile à comprendre par des profanes.
Cela dit, comme l'a soulevé David Paulowich, on dirait que 'blitz' est
utilisé incorrectement dans mon contexte, si les parties d'une minute
s'intitulent en réalité 'bullet chess'...

Larry Smith wrote on Tue, May 31, 2005 02:16 AM UTC:
Ainsi, 'blitz' pourrait être considérée l'expression universelle?

Antoine Fourrière wrote on Mon, May 30, 2005 11:35 PM UTC:
On emploie parfois le terme partie-éclair (avec ou sans trait d'union),
mais blitz est plus fréquemment usité.
Une recherche sur yahoo! donne 47 et 95 occurrences pour 'partie éclair'
et 'parties éclair', contre 24000 occurences pour blitz AND échecs (qui
permet d'exclure les pages anglaises et allemandes).
Le plus souvent, chaque joueur dispose de cinq minutes.

Larry Smith wrote on Mon, May 30, 2005 09:55 PM UTC:
Although the term 'blitz' has developed into a particular form of
attack(a shortening of the term 'blitzkrieg'), the original German is
'lightning'.  Which answered the question for Vanessa, a self-described
translator, about its possible meaning in French.  Who was most probably
interested in the etymology of the word.

'Attaque éclaire' translates to 'light attack'.  The meaning of
'light' being not about weight but about vision.  'Éclaire' could 
probably be better translated as 'lit'.

'Tournoi de blitz' = Lightning Tournament.  ;-)

David Paulowich wrote on Mon, May 30, 2005 08:34 PM UTC:
'Tournoi de blitz' actually appears to be normal usage in France (and Quebec) for both chess players and Go players. I graduated from a Canadian high school 41 years ago - my French is extremely rusty. A lightning bolt may translate as 'coup de foudre', but there is no reason to believe that the French chess players originally chose a literal translation of the word blitz. <p>Another comment: the question on translation was regarding 'bullet chess' - games with a ome minute time limit.

Larry Smith wrote on Mon, May 30, 2005 07:57 PM UTC:
'Éclaire' n'a pas la même signification que la foudre, qui est la
signification exacte du 'blitz'.

Est-ce que c'est simplement une expression Français-Canadienne?

David Paulowich wrote on Mon, May 30, 2005 04:17 PM UTC:
http://www.chess.ca/French/regles.htm <p>- Supplément aux Lois:V, Parties éclairs (blitz): <p>C. Attaque éclaire <p>C1. Un ' jeu d'attaque éclaire ' est un où toutes les démarches doivent être entreprises en un temps fixe moins de 15 minutes

Larry Smith wrote on Mon, May 30, 2005 03:33 PM UTC:
'Blitz' est allemande pour la foudre. N'avez-vous pas su de Blitzkrieg, la guerre de la foudre?

Vanessa Chouraqui wrote on Mon, May 30, 2005 10:01 AM UTC:Excellent ★★★★★
Bonjour.
Je suis traductrice. Votre site est super pour les profanes comme moi qui
doivent apprendre rapidement les bases nécessaires à la traduction.
Merci.
Question technique.
Comment dit-on en français 'blitz' ?
Il s'agit d'une partie très rapide jouée avec des pendules où ils ont
une minute chacun au total.

Antoine Fourrière wrote on Thu, May 26, 2005 05:22 AM UTC:
Oui, on peut roquer après que le Roi ait été mis en échec, et que l'échec ait été paré par interposition ou par la capture de la pièce qui faisait échec (sauf par le Roi ou la Tour du roque bien sûr).

pascal wrote on Wed, May 25, 2005 08:38 PM UTC:
Peut on roquer si le roi a été mis en échec mais qu'il n'est pas en
échec
au moment ou la personne veut roquer?

Merci!!!

Anonymous wrote on Wed, May 18, 2005 09:48 AM UTC:
je vous suis très reconnaissante de la pédagogie et la gratuité de ce cours, depuis longtemps j' attendais ces précisions, cependant une animation des pièces complèteraient parfaitement ce chapître introductif.

Bidulpik wrote on Sat, Apr 9, 2005 04:15 PM UTC:Excellent ★★★★★
C'est exactement les infos que je cherchais... clair et concis... vous méritez votre premiere place dans google !

25 comments displayed

Later Reverse Order EarlierEarliest

Permalink to the exact comments currently displayed.